Филосовская темка, флуд - приветствуется.

  • Автор темы michael_home
  • Дата начала
  • Ответы 131
  • Просмотры
Что в этом удивительного?

Откорректировал по результатам нашего диспута свою подпись в форуме, кажется, в первый раз, лет за 15. :)
в конце забыл одно слово :nose:

 
:nea: Я исключительно - за чистое Евангелие. :hat:
Можно быть за что угодно, но остальные будут по прежнему ассоциировать именно с приведённой мной цитатой :sarcastic:

тут уже напрашивается: "Иной ярлык сильнее льва" :santa:
 
но остальные будут по прежнему ассоциировать именно с приведённой мной цитатой :sarcastic:
Лично мне - наплевать на "остальных". :)
Как там, в иной цитате: "на женщин, дураков и слабоумных - не обижаемся" (не помню дословно, извини, склероз :) ) :)
 
А нам в детстве "аглицкую" поговорку говорили: "моё право размахивать руками заканчивается в дюйме от кончика носа моего соседа".
Мне ещё было непонятно, какой сосед терпеливый или размахивающий не пуганый.
 
Вот, кстати, и ещё одно доказательство, что земля плоская. Eсли бы была круглая, то вся вода стекла бы с неё.
Возьмите мяч и облейте его водой, если не верите.
Кстати, я до сих пор не возьму в толк две вещи; 1. Почему большая масса притягивает к себе всякости и предметы.
2. Почему мой смартфон не хочет ставить заглавные в начале предложения, но с радостью ставит их после запятых.
 
А нам в детстве "аглицкую" поговорку говорили: "моё право размахивать руками заканчивается в дюйме от кончика носа моего соседа".
Мне ещё было непонятно, какой сосед терпеливый или размахивающий не пуганый.
:) Да, и почему именно в дюйме? Английские ученые так установили? :)
А вообще правильно, что мы США независимость от них поддержали, в том числе боевым флотом. Только в Англии дословный перевод нашей " баба с возу..." звучит как "леди, выходящая из автомобиля, увеличивает его скорость". :)
Старый боян, конечно. :hat:
 
Последнее редактирование:
 
"леди, выходящая из автомобиля, увеличивает его скорость". :)
А я помню другой дословный перевод : "Если автомобиль остановится и леди выйдет из него-то автомобилю будет ЛЕГЧЕ ехать ", :LOL:
Ну это из разряда :
"Не будет ли любезен досточтимый сэр съездить за город с целью в окрестностях отдельностоящей сельской усадьбы заняться с помощью сачка ловлей насекомых отряда чешуйчекрылых":lol2:
 
А я помню другой дословный перевод : "Если автомобиль остановится и леди выйдет из него-то автомобилю будет ЛЕГЧЕ ехать ", :LOL:
Переводчик явно заканчивал МГИМО (анекдот советского времени) :)

По поводу независимости США: https://dzen.ru/a/X_cIPdGpBkHKzKTE
 
Off
анекдот советского времени
В русских литерах он звучал тогда так:
В Лондоне столкнулись пара британцев. Один спрашивает.
- Хау вотч?
- Файв вотч!
- Сач матч?
- Простите, Вы не МГИМО заканчивали?

:)
 
Извини, Михалыч, я - пока что, пожилой человек (в определениях Минздрава СССР), но - старый солдат:
:pardon:


:)
 
Назад
Сверху Снизу